Prevod od "nebylo fér" do Srpski


Kako koristiti "nebylo fér" u rečenicama:

To by nebylo fér, nechat vás tu samotného.
Ne bi bilo u redu da vas ostavim ovde samog.
Ne, to by nebylo fér, vůči mně ani vůči němu.
Ne. To ne bi bilo pošteno, ni prema meni, ni prema psu.
To, co jsme ti prováděly, od nás nebylo fér.
Nije bilo u redu od nas radimo to sto smo ti radile.
Nebylo fér, že jsme sem jeli. Vůbec ses mě nezeptala.
A bilo je fer da me dovuèeš ovamo bez pitanja?
Vůči Mickeymu by to nebylo fér.
Pa, to ne bi bilo fer prema Mikeyu.
Nebylo fér, abys ho takhle využívala.
Nije fer da ga tako iskorištavam.
Myslím že to vůči těm klukům nebylo fér.
Mislim da je pošteno prema momcima.
Nemusel bych ti to říkat hned, ale to by nebylo fér.
Mogao sam odlagati da ti to kažem, ali ne bi bilo pošteno...
Asi od nás nebylo fér, že jsme tě o to žádali.
Možda nije pošteno šta smo to tražili od tebe.
Ne, nikdy bych Vás neprosil o známku, kdybych nemyslel, že to nebylo fér.
Ne, nikad ne bih tražio ocenu za koju mislite da mi ne pripada.
To by nebylo fér vůči ostatním studentům, jejichž matky tady nebyly, že?
Bilo bi nepošteno prema ðacima èije majke nisu prisutne, zar ne?
To nebylo fér, ale o to nejde, Mikeu.
Bilo je gadno, no nije zbog toga.
Přestal jsem psát... protože to nebylo fér.
Prestao sam da pišem, jer... Nije bilo pošteno.
Myslím, že by to vůči vám nebylo fér.
Ne bi bilo fer prema tebi.
To by nebylo fér, že ne?
A to ne bi bilo pošteno.
Protože... by to nebylo fér vůči mně.
Zato... To ne bi bilo fer prema meni.
Nebylo fér, že Geoff hrál, stejně jako by nebylo fér, abych tam hrál já.
Nije fer da Geoff bude na tom terenu tamo, kao što nije fer da se i ja tamo takmièim.
Tak ty peníze budu muset vrátit, protože by nebylo fér vzít si je...
Pa, onda Ja cu morati da uzmem taj novac nazad... zato sto se ne bi osecao dobro uzimajuci novac..
To nebylo fér, chtěl bych odejít a Roy by měl být potrestán za to, že tu ženu málem zabil.
U stvari, mislim da to nije fer... Želim ja probati, i mislim da Roy mora biti kažnjen što je zamalo ubio onu gospoðu.
Dva na jednoho by nebylo fér.
Dva protiv jednoga ne bi bilo fer.
Já... si myslím, že by to nebylo fér vůči dívkám tvého věku.
Mislim... da to ne bi bilo fer prema tvojim vršnjakinjama.
A to by nebylo fér vůči tobě ani dítěti.
A to nije fer ni prema tebi ni prema djetetu.
Cokoliv širší, jako Roscova hlava, by nebylo fér.
Sve sire od Roscoeve glave ne bi bilo fer.
Kdyby po tobě šel holejma rukama, pak by to nebylo fér.
Да је кренуо голим рукама, то би било друго. То не би било фер.
Kdybychom náhle změnili pravidla, to by nebylo fér.
OK, da odjednom promijenilo pravila to bi bilo nepravedno.
Nebyl jsem čestný, a to k tobě nebylo fér.
Bio sam neiskren, a to nije fer prema tebi.
Nebyla jsi to ty, kdo říkal, že by nebylo fér, mít dítě, dokud budu ráno odcházet a ty budeš mít pocit, že se nemusím vrátit?
Zar ti nisi rekla da ne bi bilo pošteno imati dete dok god svako jutro kad bih ja izašao kroz vrata ti bi se oseæala kao da se neæu nikad vratiti?
Ale zázoveň by nebylo fér přiřknout opatrovnictví paní Grayové... prozatím.
U isto vreme ne bi bilo pošteno da presudim u korist gðe Grej. Odmah sada.
To by ale nebylo fér, ne?
To ne bi bilo fer, zar ne?
To nebylo fér vůči tobě, mě nebo jí.
to nije bilo učtivo ni prema tebi, ni meni, ni njoj.
Vím, že to k tobě nebylo fér.
Znam da nisam bio pošten prema tebi.
Hele, vím, že jsi naštvaná, že jsem ti neřekl, že mě otrávili, a i když se může zdát, že to nebylo fér, právě o tohle jsem se snažil.
Znam da se ljutiš što ti nisam rekao da sam otrovan. Doima se nepoštenim, ali upravo sam to i pokušavao...
A to by ode mě nebylo fér.
Nije fer da ja to tražim od tebe.
Byl jsem na tebe naštvanej, protože jsi měla víc než já a to nebylo fér.
čuj, bio sam ljut na tebe jer si stabilnija od mene, a to nije fer.
Nebylo fér po vás chtít, abyste setrval na soudcovské lavici.
Nisam smeo da tražim da ostanete u Vrhovnom sudu.
Jinak by to k ní nebylo fér.
Inaèe neæe biti fer prema njoj.
Říkal jsem si, že by nebylo fér ukázat Američanům pouze toto místo.
Rekao sam da ne bi bilo pošteno da pokažem amerièkoj publici njihovo najlepše mesto.
Ne, to by vůči tobě nebylo fér.
Ne. To ne bi bilo fer za tebe.
Zvednutí tvého podílu by nebylo fér vůči franchisantům.
Podiæi tvoj deo, ne bi bilo pošteno prema franšizama.
Předpokládám, že by nebylo fér, kdybych tě zatkla poté, co jsi znovu získal mojí loď a zadržel pro mě Johna Valora.
Mislim da ne bi bilo fer da te uhapsim nakon što si mi vratio brod i uhapsio Valora za mene.
0.74086904525757s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?